No exact translation found for الموائمات السياسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الموائمات السياسية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Family-Friendly Employment Policies
    سياسات عمل موائمة للأسرة
  • (c) Promotion of harmonization of national policy and regulations on asbestos use;
    (ج) تشجيع الموائمة بين السياسات واللوائح الوطنية بشأن استخدام الاسبست؛
  • (v) There is need to further coordinate and harmonize policies and positions for success in the global trading system and to combine trade reforms with complementary adjustment support measures;
    '5` يلزم زيادة تنسيق وموائمة السياسات والمواقف من أجل تحقيق النجاح في نظام التجارة العالمي، والجمع بين الإصلاحات التجارية والتدابير التكميلية لدعم التكيف؛
  • (d) Review whether the present level of funding for training and the results are consistent with the priority placed on staff development and take appropriate steps to align policy with the available means;
    (د) استعراض ما إذا كان المستوى الحالي لتمويل التدريب ونتائجه يتسق مع أولية تنمية قدرات الموظفين واتخاذ الخطوات المناسبة الموائمة بين السياسات وبين الوسائل المتاحة؛
  • In that resolution the Council requested that the political, security and programmatic dimensions of the United Nations be aligned and integrated in a sequenced and mutually reinforcing way.
    وطالب المجلس في ذلك القرار بالعمل على موائمة الأبعاد السياسية والأمنية والبرنامجية وكفالة دمجها على نحو متسلسل بحيث يعزز كل منها الآخر.
  • The work of the National Framework Committee on the Development of the Family Friendly Policies at the Level of the Enterprise and the National Framework Committee for the development of Equal Opportunities at the Level of the Enterprise;
    • أعمال اللجنة الإطارية الوطنية المعنية باتخاذ سياسات موائمة للأسرة على مستوى المشاريع التجارية واللجنة الإطارية الوطنية لتكافؤ الفرص على صعيد المشاريع التجارية؛
  • UNDP provided policy guidance and technical support to 28 countries in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean to develop enabling trade policies.
    وقدم البرنامج الإنمائي الإرشاد في مجال السياسات والدعم التقني لـ 28 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بغية إعداد سياسات تجارية موائمة.
  • In line with the Government's programme of promoting family-friendly policies within the Public Service as of December 1999, public officers may avail themselves of up to one year special unpaid leave in order to foster a child.
    وفقا لبرنامج الحكومة المعني بتعزيز السياسات الموائمة للأسرة في الخدمة العامة ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 1999، يمكن لموظفي الحكومة أن يحصلوا على إجازة خاصة بدون أجر لمدة أقصاها سنة لرعاية طفل.
  • (b) Lack of capacity, a conducive business and policy environment, financial and other support for growth, structural change and economic diversification of the small-scale and informal enterprises that dominate the private sector in Africa;
    (ب) الافتقار إلى القدرات وإلى وجود بيئة أعمال تجارية وسياسات موائمة، وإلى الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم الأخرى الضرورية للنمو، وعدم إدخال التغييرات الهيكلية وتنويع الأنشطة الاقتصادية للمؤسسات غير الرسمية الصغيرة الحجم، التي تسيطر على القطاع الخاص في أفريقيا؛
  • The Committee calls on the State party to put in place coordination and monitoring mechanisms to ensure the effective harmonization and implementation of gender equality programmes and policies, as well as enforcement of the General Act on Equality between Women and Men at the federal, state and municipal levels.
    واللجنة تدعو الدولة الطرف إلى إنشاء آليات للتنسيق والرصد لكفالة موائمة وتنفيذ برامج وسياسات المساواة بين الجنسين، فضلا عن إنفاذ القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل على المستوى الاتحادي، وعلى مستوى الولايات والبلديات.